Their distress had no effect on him he was determined to have his pound of flesh.
他对他们的不幸无动于衷--坚持向他们讨债.
来源:互联网摘选他告诉默卡夫人他喜欢《物理世界的本质》,是因为爱丁顿从科学宝座上,向宗教伸出了橄榄枝。
来源:互联网摘选If I had known what I was coming to see, I could have come provided.
我若早知道是来看什么病, 就可以带好应用的药品.
来源:英汉文学 - 双城记“幸好你还在这儿,”我进车之后对他说:“否则我就得走很远去坐公交车了。”
来源:互联网摘选他收集了很多秀兰邓波儿的照片,贴在Neverland永无乡,连巡演时都要在酒店墙上挂邓波儿的照片。
来源:互联网摘选In addition, other parents have had a negative influence on their kids by setting bad examples.
此外, 还有一些家长的不良榜样给孩子带来负面影响.
来源:互联网摘选Never have I had such a good excuse for wallowing in deep warm baths...
我从来没找到过如此好的理由,可以美美地泡个热水澡。
来源:《柯林斯高阶英汉双解学习词典》Had Morrel even any suspicions, so much kindness would have dispelled them.
即使莫雷尔再有什么怀疑, 这番苦口婆心的辩解也足以使之完全消除了.
来源:互联网摘选Such howls of anguish have had their effect on both sides of the Atlantic.
如此痛不欲生的一阵哭诉影响着大西洋两岸.
来源:互联网摘选虽然悲伤,但是“功夫小子”明星说,人质劫持可能会发生在其他地方,然而,对他来说更悲伤的是这些人是他的同胞。
来源:互联网摘选虽然眼镜蛇特遣部队还未参与类似于以色列总参侦察营的行动,但是他们于1996年成功解救了格拉茨-卡尔劳监狱劫持事件的人质,是唯一在空中制止劫机的反恐小组。
来源:互联网摘选如果掌握了这样的权力,那么,他一天就不只是看到四十三次日落,而可以看到七十二次,甚至一百次,或是二百次日落,也不必要去挪动椅子了!
来源:互联网摘选I use a small oscillating fan to keep air moving and have not had a problem with such diseases.
我用一个小风扇,以保持空气振荡运动,还没有一个与此类疾病的问题。
来源:互联网摘选我把他抓住了,结果发现手中不是蟑螂而是一只靖蜒。
来源:互联网摘选" Have you had any news from your mother or brother lately? " I asked.
我便 问道:‘嫂嫂,太亲母和李大哥最近有信来 吗 ?
来源:汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)任天堂已经宣布下一代游戏机NX即将发布,EEDAR公司的视频游戏分析师凯尔o雷蒙认为,这相当于任天堂已经默认了Wii U持续表现疲软的事实,因此Wii U将无法享受像前任Wii一样长的销售寿命。
来源:互联网摘选今天我收到的邮件是从美国AAMI保险来告诉我,我要支付起保费为修复它是由我损坏的汽车上周六550元。
来源:互联网摘选
简答网 · 中考英语

简答网 · 高考英语

简答网 · 双语新闻

简答网 · 高考英语

简答网 · 初中英语作文

简答网 · 双语新闻